Перевод "магнитный датчик" на английский
Произношение магнитный датчик
магнитный датчик – 33 результата перевода
- Другие сенсоры?
- Всё ещё анализируют, но оба, рентгеновский детектор и электро-магнитный датчик, доказывают, что показания
Кто ещё знает?
- Other sensors?
- Still being analyzed but both the x-ray and the EMP detectors show readings consistent to atmospheric detonations.
Who else knows?
Скопировать
Можно получить доступ к его памяти, если мозг не поврежден.
Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа...
И накачаем медикаментами.
Assuming there's no brain damage.
Of course, you'd have to have an electromagnetic probe placed in the base of your skull whilst immersed without clothing in the old tank.
And you'd be heavily drugged.
Скопировать
Скажи ему, что магнитный ключ всегда у Тёрнера.
Магнитный датчик должен помочь.
Так или иначе, ты должна пойти туда... и убрать его.
You tell him Turner keeps the mag key with him 24-7.
Then this mag-pick should help.
One way or another, you have to get down there... and take him out.
Скопировать
Неужели ты не можешь сделать то же?
Магнитное поле, датчики движения, двойной замок.
Мы пройдем через всё это ради какой-то мелочи?
Are you telling me you can't get this done under mine?
Magnetic field, motion detectors, dual-control combination lock.
We're gonna go through all of this for pocket change?
Скопировать
Сигнализация сработает?
Нет, но тут магнитная лента прикреплена к каждому произведению искусства и датчики на каждом выходе.
Мы удалим ленту
Will an alarm sound?
No, but there's a magnetic strip affixed to each piece of artwork and sensors at every exit.
We'll remove the strip.
Скопировать
Орудия труда современного охотника за привиденьями.
ЭМ-уловитель, датчики движения, тепловые регистраторы, детекторы электро-магнитных полей.
Призракометрия для профи?
Tools of the trade for the modern ghost hunter.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Ghost Meter Pro?
Скопировать
- Другие сенсоры?
- Всё ещё анализируют, но оба, рентгеновский детектор и электро-магнитный датчик, доказывают, что показания
Кто ещё знает?
- Other sensors?
- Still being analyzed but both the x-ray and the EMP detectors show readings consistent to atmospheric detonations.
Who else knows?
Скопировать
Можно получить доступ к его памяти, если мозг не поврежден.
Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа...
И накачаем медикаментами.
Assuming there's no brain damage.
Of course, you'd have to have an electromagnetic probe placed in the base of your skull whilst immersed without clothing in the old tank.
And you'd be heavily drugged.
Скопировать
Скажи ему, что магнитный ключ всегда у Тёрнера.
Магнитный датчик должен помочь.
Так или иначе, ты должна пойти туда... и убрать его.
You tell him Turner keeps the mag key with him 24-7.
Then this mag-pick should help.
One way or another, you have to get down there... and take him out.
Скопировать
Ладно.
Я налажу кое-какие датчики электро-магнитных полей.
Дуг.
Okay.
I'm gonna set up for some EMF measurements.
Doug.
Скопировать
Вам не понять.
Это ведь магнитно-резонансный томограф, или как там его?
Огроменный такой магнитище?
You wouldn't understand.
But isn't that a magnetic resonance imaging thing?
Like a ginormous sort of a magnet?
Скопировать
Сердце легче увидеть, легче вылечить, так что давайте начнем оттуда.
Когда вы делали маме магнитно-резонансное сканирование, вы посмотрели на сердце плода?
Оно было в поле зрения, но нечётко.
Heart's easiest to see, easiest to fix. So let's start there.
When you did Mom's MRI, did you get a look at the fetus's heart?
It was in the range but blurry.
Скопировать
Мистер Смит, начни поиск.
Используй слова "временная смена магнитных полюсов Земли"
во всех новостях. 'Подтверждено.'
Mr Smith, start a rumour.
Insert the words "temporary reversal of the Earth's magnetic poles"
into media reports. 'Confirmed.'
Скопировать
Знаю.
Карта, анализы, магнитный пропуск и и ключ от комнаты отдыха.
О, смотри.
I know.
Uh,chart,labs,uh,security key card and key to the doctors' lounge.
Oh,look.
Скопировать
Ненормальные погодные условия?
-Временная смена магнитных полюсов Земли?
-Именно.
MR SMITH CHUCKLES Freak weather conditions?
Temporary reversals of the Earth's magnetic poles?
That's the one.
Скопировать
Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга.
Если она не придёт в сознание, мы начнём ОМР (отображение магнитного резонанса).
Вы один о ней заботитесь?
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage.
If she doesn't regain consciousness, we'll start with an MRI test.
Are you the only one looking after her?
Скопировать
Что ж, тяжело сказать, в смысле, твои гены мутируют каждый раз, как ты лечишь эмбрион, есть признаки для развития сердечного заболевания.
У тебя отклонения позвоночника, судя по твоему снимку с магнитного сканнера.
Если продолжишь лечение, может быть год, а может и меньше.
Well,that's difficult to say, I mean,your genes are mutating every time you heal a fetus, There's an indication of heart disease developing,
You have spinal irregularities on your mri,
If you keep healing,maybe a year, maybe less,
Скопировать
Понимаешь, это всего лишь бесплатный образец из аптеки.
"Магнитная терапия".
Простой магнит?
Oh, that.... A free sample from a drugstore.
Magnetic therapy.
Magnetic therapy?
Скопировать
Нам придётся заменить все столовые приборы на пластиковые.
А потом надо установить на тебя датчики.
Бернард, передай, пожалуйста, масло.
We'll have to replace all our cutlery with plastic.
And then I want to get you electronically tagged.
Bernard, pass the butter, please.
Скопировать
Не похоже, что мы им интересны. Иначе нас бы сожрали в минуту или в две
Сэр, наши датчики показывают, что там что-то есть
- Какое-то остаточное тепло
Doesn't look like they're interested in us We should be eating wake in a minute or two
Sir, there is a reading on that thing
- Some residual heat
Скопировать
Молчи, это ты во всем виновата!
Магнитные бури вызывают нервное расстройство.
Ты его так воспитала, учительница!
Silence! You're to blame for all this!
Magnetic storms play on people's nerves.
You brought him up like this, teacher!
Скопировать
я не могу разглашать деталей.
Судя по аномальным магнитным материалам со дна
И анализу ДНК собранного в том районе планктона... что ему более 10 000 лет.
No, the precise date is a B-1 secret matter, so I cannot give any details.
Judging from the sea bed's abnormal magnetic materials and from the analyzation of devolved plankton DNA around the area...
We believe it's over 10,000 years old.
Скопировать
Это не совсем дом, но здесь относительно удобно.
Через каждые 10 ярдов датчики движения.
- Сколько мы пробудем здесь?
Well, it's not exactly home, but it's relatively comfortable.
There are motion detectors every ten yards.
- How long do we have to stay here?
Скопировать
Башка болит.
Знаешь, столько магнитных волн носится в воздухе из-за ТиВи и телевизоров.
Мы теряем в 10 раз больше клеток мозга, чем положено.
Gives me headaches.
There's so many magnetic waves traveling in the airspace... because of TV and television.
We're losing ten times as many brain cells as we're supposed to.
Скопировать
- Му!
Не знаю, магнитные волны, клетки мозга. Не понимаю, как это всё может быть связано.
Знаешь, что ещё?
- "Dude"!
Magnetic waves, brain cells, don't understand the connection.
You know what else heard?
Скопировать
Как я понимаю это,... есть только один способ убить супер солдата... при помощи весьма редкого металла.
Агент Скалли говорила, что это форма магнитного железняка с одного метеорита... который упал на Землю
И агент Малдер не обвиняется в том что он сделал это, не так ли?
The way I understand it... they only way to kill a Super Soldier... is with some rare metal.
Agent Scully says it's a form of magnetite from some meteor... that fell to Earth.
And Mulder's not accused of doing that, is he?
Скопировать
Мне теперь с разбега в воды Миннетонки уебаться?"
Датчики шкалят от его выебонов.
Типа: "Вот, познай Кева в гневе!" Сечёте?
You want me to jump into the fucking waters of Lake Minnetonka!"
I'm fucking at wit's end with this man.
This is what it sounds like when Kev's fucking pissed.
Скопировать
И нам еще очень, очень повезет, если Они сделают все в этом порядке
Вон их магнитный гарпун. Они попытаются зацепить им нас- просто скажи, если они сменят курс
Они держат курс
And if we're very, very lucky, they'll do it in that order
There's their magnetic grappler They get a hold of us with that- just tell me if they alter course
They're holding course
Скопировать
Я так не думаю.
(Фелгер) Эти панели удерживаются магнитным полем.
Мы должны отключить энергию.
(whistling) I do not believe so.
(Felger) These panels are held magnetically.
We have to cut the power.
Скопировать
Опоры выпущены.
Магнитные захваты закреплены.
От имени Галактики, приветствую вас на борту, Аполло.
[ Man ] Skids down.
Mag lock secure.
On behalf of Galactica, I'd like to welcome you aboard, Apollo.
Скопировать
Да, именно в этом и состоит наша проблема.
Я тут подумал, может можно что-то сделать с данными, сохранившимися на магнитной ленте.
Такая модифицированная модель стоит на вайперах.
Good. That's good. You shouldn't have any problems then.
Still, I should purge all remaining references to it that appear on your memory tapes.
Right. I should probably retrofit the newer Vipers as well.
Скопировать
- Смит?
- Судя по датчикам это не агент.
- У дивлены нашей встрече? - Нет.
- Smith?
- He's not reading like an agent.
- Surprised to see me?
Скопировать
Система охраны в этом здании очень надёжная.
Любое колебание датчика - и взрыв.
Взрыв?
This building is protected by a very secure system.
- Every alarm triggers the bomb.
- Bomb?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов магнитный датчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы магнитный датчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение